Keine exakte Übersetzung gefunden für نفقات الدولة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نفقات الدولة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Penitenciario del Estado de Hawaii.
    (علي نفقة دولة (هاواي كتعويضات له
  • El Estado sufraga los gastos de la asistencia jurídica.
    وتسدد الدولة نفقات المعونة القانونية.
  • Una persona sólo puede estudiar una vez a cargo del Estado.
    ولا يجوز للشخص أن يدرس على نفقة الدولة إلا مرة واحدة فقط.
  • Con esta iniciativa se evita que los ingresos procedentes de la privatización se destinen a cubrir los gastos ordinarios del Estado.
    وتسمح هذه الطريقة بتجنب تحول إيرادات الخصخصة إلى تغطية نفقات الدولة العادية.
  • 536); los Estados Unidos, por selección de jurados racistas (véase E/CN.4/2002/74/Add.2, párr. 590, y E/CN.4/2003/3/Add.1, párr.
    ويبدو مع ذلك أن المتهم الفقير لا يستطيع اختيار محام خاص به على نفقة الدولة.
  • MP Amol vuela a Delhi con dinero público para cubrir su crimen ..
    ينطلق النائب آمول إلى دلهي على نفقة الدولة من أجل التستر !!على جريمته
  • Se dará estímulo a la colaboración intersectorial y al desarrollo del sector privado y se procurará lograr la complementación en el sector de la estrategia de distribución de los costos (Estado, donantes, comunidad).
    تشجيع التعاون المشترك بين القطاعات وتنمية القطاع الخاص ومتابعة استكمال قطاع استراتيجية تقسيم النفقات (الدولة ومقدمو الأموال والمجتمع).
  • Sin embargo, en fecha reciente se anunció que el Tribunal Supremo se proponía recuperar y ejercer su facultad de asegurar una mayor uniformidad en la aplicación de las sentencias de muerte.
    ومع ذلك، فإن هذا يعني أن المتهمين المعوزين سيزوّدون "بمحامي تابع للمحكمة"، وليس بمحام من اختيارهم وعلى نفقة الدولة.
  • Los países proporcionaron explicaciones sobre los procedimientos específicos que debían aplicarse; en la mayoría de los países, toda petición de indulto o conmutación se transmitía automáticamente a la persona o el órgano pertinente.
    كما يمكن أن يوفر للمتهمين محام من اختيارهم، وعلى نفقة الدولة عند الاقتضاء، وذلك منذ لحظة القبض عليهم.
  • Ⴗ Creación de sistemas de registro de las empresas militares privadas, declaración de los gastos del Estado en servicios obtenidos de las empresas militares privadas, e institución de procesos de "denuncia y descrédito" de las empresas militares privadas en falta.
    • وضع نظم لتسجيل الشركات العسكرية الخاصة، تبين نفقات الدول على الخدمات التي توفرها هذه الشركات، وتنشئ عمليات "إشهار وفضح" للشركات العسكرية الخاصة المخالفة للقانون؛